A word is not a thing
A performed conversation that uses both text and movement to see what happens when the interrogation of language, intention and dramaturgy is made visible.
“Lately I’ve been looking at using language and choreography to create performance essays, but not in an intellectual or academic way, but because I’m interested in the effect of language on the body and vice versa in a more extended, less narrative-driven and magical kind of way. And then I got interested in the idea of translation, but not in a linguistic, theoretical kind of way, but in a more… magical kind of way.
Can I use translation from one language into another not to expose the possibility of multiple interpretations or misinterpretations or to show how language can act as an agent to create understanding between people, although this might happen if the conditions are right, but can I use translation in a more, yes I would say, more magical way?” – Nicola Gunn.